Deutsch | Griechisch |
---|---|
Während der Verbrauch der privaten Haushalte weiterhin stagnieren dürfte, dürften die Investitionen angesichts eines in der Wirtschaft weit verbreiteten Vertrauensmangels, eines schwachen Bausektors, schlechterer Kreditbedingungen und der großen Kapazitätsüberhänge in der Industrie weiter zurückgehen. | Η κατανάλωση των νοικοκυριών ενδέχεται να παραμείνει στάσιμη, οι δε επενδύσεις αναμένεται να μειωθούν λόγω της έλλειψης εμπιστοσύνης στο σύνολο της οικονομίας, της ύφεσης στον κατασκευαστικό τομέα, των αυστηρότερων πιστωτικών όρων και του μεγάλου πλεονάσματος παραγωγικού δυναμικού στον κλάδο της βιομηχανίας. Übersetzung bestätigt |
Im Jahr 2009 gingen in den meisten EU-Ländern sowohl das verfügbare Einkommen (bereinigt um gebührenfreie Dienstleistungen) als auch der Verbrauch der privaten Haushalte zurück. | Το 2009, τόσο το διαθέσιμο εισόδημα (προσαρμοσμένο για δωρεάν υπηρεσίες) όσο και η κατανάλωση των νοικοκυριών παρουσίασαν πτώση στις περισσότερες χώρες της ΕΕ. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.